martes, 3 de julio de 2007

Ciclos


Es mucha cara volver a colgar apuntes, pero es que debo cumplir el ciclo del estudiante y largarme ya de vacaciones a recargar las pilas para lo que me espera en septiembre. Ayer tuve el último examen y mañana me voy a Alicante.
Vuelvo en agosto. Un beso a todos.


jueves, 8 de marzo de 2007

Absorción


Creo que hasta Junio sólo voy a poder dibujar estas cosas.

domingo, 14 de enero de 2007

Apprivoiser


C'est alors qu'apparut le renard:
- Bonjour, dit le renard.
- Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se retourna mais ne vit rien.
- Je suis là, dit la voix, sous le pommier.
- Qui es-tu? dit le petit prince. Tu es bien joli...
- Je suis un renard, dit le renard.
- Viens jouer avec moi, lui proposa le petit prince. Je suis tellement triste...
- Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard. Je ne suis pas apprivoisé.
- Ah! pardon, fit le petit prince.
Mais, après réflexion, il ajouta:
- Qu'est-ce que signifie "apprivoiser"?
- Tu n'es pas d'ici, dit le renard, que cherches-tu?
- Je cherche les hommes, dit le petit prince. Qu'est-ce que signifie "apprivoiser"?
- Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent. C'est bien gênant! Ils élèvent aussi des poules. C'est leur seul intérêt. Tu cherches des poules?
- Non, dit le petit prince. Je cherche des amis. Qu'est-ce que signifie "apprivoiser"?
- C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie "créer des liens..."
- Créer des liens?
- Bien sûr, dit le renard. Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons. Et je n'ai pas besoin de toi. Et tu n'as pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards. Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde...
- Je commence à comprendre, dit le petit prince. Il y a une fleur... je crois qu'elle m'a apprivoisé...
- C'est possible, dit le renard. On voit sur la Terre toutes sortes de choses...
- Oh! ce n'est pas sur la Terre, dit le petit prince.
Le renard parut très intrigué :
- Sur une autre planète?
- Oui.
- Il y a des chasseurs, sur cette planète-là?
- Non.
- Ça, c'est intéressant! Et des poules?
- Non.
- Rien n'est parfait, soupira le renard.

(Del capítulo XXI de Le Petit Prince, de Antoine de Saint-Exupéry)

Circula por ahí un meme que consiste en poner el quinto párrafo de la página 123 del libro que tienes más cerca. Los exámenes ya están aquí: en la página 123 de mis apuntes de física hay un problema de campo de fuerzas plano, en el libro de biología hablan del mapeo de cromosomas y la determinación de la distancia genética. El resto es todavía menos inspirador...
Y esto no tiene nada que ver, pero justo cuando tengo que estudiar es cuando más me apetece dibujar.